William Morris Archive

Hands ("Twixt the Sunshine and the Shade") (later, the Prince's Song in "Rapunzel")

Published in the July, 1856 Oxford and Cambridge Magazine, 452, and later included in "Rapunzel" as the Prince's Song, 1858 ed., 131-132.

The Defence of Guenevere, 1858 [130-131]

Twixt the sunlight and the shade
Float up memories of my maid.
        God, remember Guendolen!

Gold or gems she did not wear,
But her rippled yellow hair,
        Like a veil, hid Guendolen.

My rough hands so strangely made
‘Twixt the sunlight and the shade,
        Folded Golden Guendolen.

Hands used to grip the sword-hilt hard,
Framed her face, while on the sward
        Tears fell down from Guendolen.

Guendolen now speaks no word,
Hands fold round about the sword,
        Now no more of Guendolen.

Only `twixt the light and shade,
Floating memories of my maid
        Make me pray for Guendolen.

The Defence of Guenevere, 1858 [130-131]

'Twixt the sunlight and the shade
Float up memories of my maid,
        God, remember Guendolen!

[131] Gold or gems she did not wear,
But her yellow rippled hair,
         Like a veil, hid Guendolen!

'Twixt the sunlight and the shade,
My rough hands so strangely made,
        Folded Golden Guendolen;

Hands used to grip the sword-hilt hard,
Framed her face, while on the sward
        Tears fell down from Guendolen.

Guendolen now speaks no word,
Hands fold round about the sword.
        Now no more of Guendolen.

Only 'twixt the light and shade
Floating memories of my maid
        Make me pray for Guendolen.